Okupant grabi ukraińskie sklepy
Polish transcript:
– Zaczynamy, więc, wchodzić. Jeden dzień walczymy, z nimi… .Jeden dzień toczy się walka z nimi…
– No…
– A wieczorem, wiesz, stoi tam ich stacja paliw.
– No…
– Zajechaliśmy na stację paliw.
– Ostrożnie tak. Nikogo nie było. wiesz… Żarcie, nie żarcie, napoje różne, butelki, itd. Zaczęli kraść, wiesz, zabierać wszystko dla siebie. Wiesz… Tam … wiesz, Illuha, bułki i inne rzeczy, napoje, energetyki- wszystko zapakował do auta.
– Co, do cholery, piłeś energetyki?
– Nie ja, Illuha.
– Ahh… Zajebię was! Nie pijcie te energetyki
– Słuchaj, był tam taki jeden pokój. Pod kluczem. Złamaliśmy go, wiesz. Otwieramy drzwi, a tam cały magazyn, wiesz. Piwo, wódka. Wiesz… różne napoje. „Frutti” takie. Jest ich masa, pełny magazyn. Ja sobie także wziąłem do swego auta rzucił. Wszystko, co było ich, kurwa, zabrałem.
– Kocie…
– Nieźle ich ograbiliśmy.
Russian transcript:
– Начинаем заезжать, короче. Один день у нас боя проходит, короче, с ним… С ними… Один день у нас боя проходит, короче, с ним… С ними…
– Да…
– И, короче, вечером, там ихняя заправка, короче, стоит.
– Угу, да.
– На заправку заезжаем, короче.
– Аккуратно так. Никого нету. Там, короче… Еда, не еда, напитки всякие, бутылки, короче. Как начали красть, все себе забирать, короче… Это…короче, Иллюха там, булочки – не булочки, напитки, энергетики ящиками запихал все в машину.
– Че, охерел, ты че, пил энергетики?
– Не, я говорил про Иллюху.
– Ааа… Я там прибью! Чтоб энергетики вообще не пили.
– Смотри, а там, короче, комната одна была. Она там, короче, под замком была, короче. Мы тот замок сломали, короче. Просто открываем дверь – а там склад, короче. Просто пиво, водки там… это… тоже, напитков всяких там, знаешь. «Фрутти» вот эти. Тонны просто, полностью склад забитый. Я давай все тоже в машину себе – вжух-жух-жух. И все, тоже какое-то там ихнее, блин, тоже… забрал.
– Коть…
– Короче, грабанули их нефигово.