幼稚園教諭が子供たちに戦争支援を教える
Japanese transcript:
– ロシア人を殺すのは正しいことなのか?
– いいえ!
– じゃあ、たぶん。
大統領は正しいことをしたんだ。
ウクライナで戦争を始めたこと
守るため…?
そう…
ダリナ ディナ ソファ でしょ?
私たち、つまり国民のために立ち上がったんでしょう?
どう思う?
あなたたちはどう思う?
今行われている戦争は正しいことだと思う?
手を挙げてください。賛成する人は?
正直に言ってください。
1, 2, 3… マラット
遠慮したのか、それとも同意したのか?
戦争をしないことに賛成な人は?
私たちは戦争に行くべきじゃなかったのか?戦争なんてするべきじゃなかったんだ
(…) 大統領は、なぜなら
戦争はもう始まってしまったので。
私達はもう何もできない。
でも、行かないなら今すぐサポートしないと
そう、我が軍、我が大統領
をサポートしないと
アメリカは来るし ヨーロッパは我々を打ち負かすでしょう
そうなると私たちはとても苦労することになるわ。
始まったからにはサポートしないと…
最後まで、そうしなきゃ
Russian transcript:
– А русских правильно убивать?
– Нет!
– Ну, тогда, может быть, президент правильно сделал, что начал войну на Украине, чтобы защитить…?
– Да…
– Дарину, Дину, Софу, да?
– Нас, то есть вот он же заступился за своих?
– Как вы думаете?
– Кто из вас за то что правильно, что сейчас идет война?
– Поднимите руки. Кто согласен с этим?
– Только честно.
– Раз, два, три… Марат, ты что, удержался или согласен?
– А кто согласен, что войны не должно быть?
– Не надо было воевать? Не надо было воевать.
– (…) Президента, потому, что война все-таки уже началась, и уже ничего не изменить.
– Но если мы не пойдем, не поддержим сейчас, да, нашу армию, нашего президента, не пойдем до конца, то придут американцы, европейцы, нас победят.
– И тогда нам придется очень несладко.
– Раз уже началось, то нужно идти до…
– До конца нужно, идти, да.