« Un goût pour la performance sportive » – Des soldats russes écrasent des voitures
French transcript:
– Tu es où ? Tu es où là ?
– Je… J’ai la capitale en vue.
– Sans déconner ?
– Je peux voir des bouts de gratte-ciel à travers la forêt.
– Tu vois des gratte-ciel ?
– Ouais
– Bah dis donc…
– J’ai déjà roulé longtemps putain, longtemps.
– C’est bien.
– Mais maintenant je sais que mon tracteur roule sans problème sur les voitures.
– A combien tu lui as roulé dessus ?
– écoute, je l’ai defoncé à quarante kilomètres à l’heure, par là.
– Quarante, hein?
– Ouais, quelque chose comme ça. Je volais carrément. Je me disais, putain, je ne vais pas retomber sur les roues.
– T’avais le goût de la performance sportive sans doute.
– Ouais, genre je vais y arriver ou pas ?
Russian transcript:
– Где там, где ты там?
– Я… до столицы рукой подать.
– Да ты че?
– Я прям вон через лес кромки высоток вижу.
– Высотки видишь?
– Угу.
– Нихуя…
– Я уже дохуя проехал, дохуя прошел.
– Нормально.
– Зато теперь я знаю, что мой трактор спокойно машину переезжает.
– С какой скоростью надо ехать?
– Ну, слушай, я ебашил где-то километров сорок в час.
– Сорок, да?
– Да, где-то так. Я перелетел − дай боже. Я думал, блядь, обратно на колеса не станет.
– Тебе, наверно, был спортивный интерес,
– Да − получится-не получится?