La maestra enseña a los niños en una guardería a apoyar a la guerra

Share:

Spanish transcript:

– ¿Es correcto matar rusos?

– ¡No!

– Bueno, entonces tal vez el presidente hizo lo correcto al iniciar una guerra en Ucrania, para proteger…?

– Sí…

– A Darina, Dina, Sofa, ¿verdad?

– ¿A nosotros, es decir, él defendió a los suyos?

– ¿Qué pensáis?

– ¿Quién de vosotros cree que es justo, que ahora hay guerra?

– Levantar las manos. ¿Quién está de acuerdo con esto?

– Pero ser honestos.

– Uno, dos, tres… Marat, ¿Te abstienes o estás de acuerdo?

– ¿Y quién está de acuerdo en que no debe haber guerra?

– ¿No debería haber luchado? No debería haber luchado.

– (…) al Presidente, porque la guerra ya ha comenzado y nada va a cambiar.

– Pero si no vamos, si no apoyamos ahora, sí, a nuestro ejército, nuestro presidente, si no vamos hasta el final, luego vendrán los americanos, los europeos, nos vencerán.

– Y entonces lo pasaremos muy mal.

– Ya que ha empezado, entonces debes ir hasta …

– Hasta el final debes ir, sí.

Russian transcript:

– А русских правильно убивать?

– Нет!

– Ну, тогда, может быть, президент правильно сделал, что начал войну на Украине, чтобы защитить…?

– Да…

– Дарину, Дину, Софу, да?

– Нас, то есть вот он же заступился за своих?

– Как вы думаете?

– Кто из вас за то что правильно, что сейчас идет война?

– Поднимите руки. Кто согласен с этим?

– Только честно.

– Раз, два, три… Марат, ты что, удержался или согласен?

– А кто согласен, что войны не должно быть?

– Не надо было воевать? Не надо было воевать.

– (…) Президента, потому, что война все-таки уже началась, и уже ничего не изменить.

– Но если мы не пойдем, не поддержим сейчас, да, нашу армию, нашего президента, не пойдем до конца, то придут американцы, европейцы, нас победят.

– И тогда нам придется очень несладко.

– Раз уже началось, то нужно идти до…

– До конца нужно, идти, да.

Share: